Чебоксары - театральная столица
МБОУ "Гимназия №1" г.Чебоксары
5Г класс
Наша Команда
Дмитриев Олег, Яковлев Егор, Сергеев Александр, Морозов Степан, Игнатьев Дмитрий
Наш Руководитель
Учитель иностранного языка, Ульянова Анна Николаевна
Наш интервьюируемый
Садовников Петр Петрович, заслуженный артист Чувашской республики
Сегодня мы, ученики 5Г класса МБОУ «Гимназия №1» г. Чебоксары, в сопровождении классного руководителя, Ульяновой Анны Николаевны, посетили Чувашский государственный академический драматический театр имени К.В. Иванова. Нас поразила архитектура здания, особенно высокие белые колонны. Открываешь двери и видишь огромное светлое фойе.

Нам с одноклассниками посчастливилось побывать в гримёрной у Садовникова Петра Петровича, заслуженного артиста Чувашской республики. В гримёрной ничего необычного: зеркало, две лампы по бокам и стол посередине. На столе - краски для нанесения грима, парики, искусственные бороды, усы и клей. Мы выяснили, что Петр Петрович мечтал стать актёром с раннего детства. Артист обладает глубокими философско-мировозренческими взглядами: с ним можно обсудить, что такое свобода, какой должна быть душа человека, совесть. Петр Петрович верит в судьбу, считает, что любовь должна быть в каждой работе. Актёр отвечал на вопросы практически не задумываясь, что говорит о его глубоком внутреннем мире.
Нам интересно поделиться с Вами видео, из которого Вы узнаете, как проходила наша беседа со знаменитым артистом Чувашской республики, Садовниковым Петром Петровичем.
На втором этаже Чувашского драматического театра можно увидеть разные залы - от больших до маленьких, а на стенах висят портреты актёров, которые исполняют роли в этом театре. Мы хотим сказать большое спасибо Петру Петровичу Садовникову за то, что он организовал нам мини-экскурсию на сцену театра и за кулисы.
Мы смотрели пьесу «Два соперника». Так как представление было на чувашском языке, мы надели наушники, в которых слышали перевод на русский язык. Нам очень понравилась пьеса, поскольку актёры показывали свои эмоции, нам казалось, что все происходящие на сцене события - это реальность. Единственное, что нам не очень понравилось, это то, что приходилось одновременно слушать читаемый перевод и реплики актёров, что очень сложно, получается путаница. Но это и наша вина, что мы не знаем родной язык в совершенстве.

Призываем всех учить родной язык, а также почаще выбираться в театры, музеи, на выставки, то есть приобщаться к искусству.
Made on
Tilda